-
1 Supposition
subs.Assumption: P. ὑπόληψις, ἡ, ὑπόθεσις, ἡ, θέσις, ἡ.Fancy, imagination: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ, δόξασμα, τό, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό.Mere supposition, as opposed to reality: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Supposition
-
2 Estimation
subs.Account: P. and V. λόγος, ὁ.Opinion: P. and V. δόξα, ἡ, γνώμη, ἡ.Reputation: P. and V. δόξα, ἡ, ἀξίωμα, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Estimation
-
3 Fancy
subs.Imagination ( the faculty): P. φαντασία, ἡ.Conceit, notion: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ, δόξασμα, τό, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό, Ar. and P. νόημα, τό.False picture ( as opposed to truth): P. εἴδωλον, τό.Heard ye a cry or has some vain fancy cozened me: V. βοῆς ἠκούσατʼ ἢ δοκὼ κενὴ ὑπῆλθέ με (Eur., El. 747).Castle in the air: P. εὐχή, ἡ.Speculation: P. θεωρία, ἡ.Take a fancy ( to persons): P. φιλοφρονεῖσθαι (acc.).Take ( a person's) fancy: use attract, please.——————v. trans.Like: P. ἡδέως ἔχειν (dat.); see Like.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fancy
-
4 Idea
subs.Conceit, notion: P. and V. δόξα, ἡ, δόξασμα, τό, δόκησις, ἡ, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό.Mental picture: P. and V. εἰκών, ἡ, P. εἴδωλον, τό.Thought: Ar. and P. νόημα, τό.Have no idea, not to know, v.: P. and V. ἀγνοεῖν.The Platonic idea, subs.: P. ἰδέα, ἡ, εἶδος, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Idea
-
5 Imagination
subs.The faculty: P. φαντασία, ἡ (Plat.).Fancy, conceit: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ, δόξασμα, τό, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό.Opposed to reality: P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ.He was at Mycenae in imagination: V. ἦν ἐν Μυκήναις τῷ λόγῳ (Eur., H.F. 963).False picture ( as opposed to truth): P. εἴδωλον, τό.Speculation: P. θεωρία, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Imagination
-
6 Notion
subs.Conceit, idea: P. and V. δόξα, ἡ, δόξασμα, τό, δόκησις, ἡ, ἔννοια, ἡ, V. δόκημα, τό.Mental picture: P. and V. εἰκών, ἡ, P. εἴδωλον, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Notion
-
7 Reputation
subs.What is said or thought of one: P. and V. δόξα, ἡ, ἀξίωμα, τό, φήμη, ἡ, V. βάξις, ἡ, φάτις, ἡ (Eur., frag.).Honour: P. and V. τιμή, ἡ, δόξα, ἡ, εὐδοξία, ἡ, ἀξίωμα, τό, κλέος, τό (rare P.), ὄνομα, τό, Ar. also V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Reputation
-
8 glory
['ɡlo:ri] 1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) δόξα2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) καύχημα3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) μεγαλοπρέπεια2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) απολαμβάνω, καμαρώνω για- glorify- glorification
- glorious
- gloriously -
9 honour
['onə] 1. noun1) (respect for truth, honesty etc: a man of honour.) τιμή2) ((the keeping or increasing of) a person's, country's etc good reputation: We must fight for the honour of our country.) τιμή3) (fame; glory: He won honour on the field of battle.) δόξα4) (respect: This ceremony is being held in honour of those who died in the war.) τιμή5) (something which a person feels to be a reason for pride etc: It is a great honour to be asked to address this meeting.) τιμή6) (a title, degree etc given to a person as a mark of respect for his services, work, ability etc: He has received many honours for his research into cancer.) τιμητική διάκριση7) ((with capital: with His, Your etc) a title of respect used when talking to or about judges, mayors etc: My client wishes to plead guilty, Your Honour.) Εντιμότης,Εντιμότατε2. verb1) (to show great respect to (a person, thing etc): We should honour the Queen.)2) (to do, say etc something which is a reason for pride, satisfaction etc to: Will you honour us with your presence at the meeting?)3) (to give (someone) a title, degree etc as a mark of respect for his ability etc: He was honoured for his work with the mentally handicapped.)4) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.)•- honorary- honourable
- honours
- in honour bound
- honour bound
- on one's honour
- word of honour -
10 thank heavens
(an expression used to show that a person is glad something has (not) happened: Thank heavens he isn't coming!; Thank heavens for that!) δόξα τω Θεώ -
11 Appearance
subs.Apparition: P. and V. φάσμα, τό, εἰκών, ἡ, εἴδωλον, τό, φάντασμα, τό, V. σκιά, ἡ, ὄψις, ἡ, δόκησις, ἡ.Approach: Ar. and P. πρόσοδος, ἡ.Preserve: P. and V. παρουσία, ἡ.Arrival: P. ἄφιξις, ἡ.Make one's appearance: P. and V. φαίνεσθαι, ἐκφαίνεσθαι (Plat.).Appearance, pretence, opposed to reality: P. and V. σχῆμα, τό, πρόσχημα, τό.Semblance: P. and V. δόκησις, ἡ, V. δόκημα, τό.What people think: P. and V. δόξα, ἡ.Under the appearance of: P. ἐπὶ προφάσει (gen.).They send a man faithful to them and to all appearance no less friendly to the Syracusan generals: πέμπουσιν ἄνδρα σφίσι μὲν πιστὸν τοῖς δὲ τῶν Συρακοσίων στρατηγοῖς τῇ δοκήσει οὐχ ἧσσον ἐπιτήδειον (Thuc. 6, 64).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Appearance
-
12 Attitude
subs.P. and V. σχῆμα, τό.Way of sitting: V. ἕδρα, ἡ, θάκημα, τό.Adopt an attitude towards, behave towards, v.: P. and V. προσφέρεσθαι (dat.).Feel towards: P. διακεῖσθαι (dat. or πρός, acc.).Opinion: P. and V. δόξα, ἡ, γνώμη, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attitude
-
13 Belief
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Belief
-
14 Celebrity
subs.P. and V. δόξα, ἡ, εὐδοξια, ἡ, ἀξίωμα, τό, κλέος, τό (rare P.), ὄνομα, τό, Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.Celebrated person: use adj., celebrated.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Celebrity
-
15 Character
subs.Mood: P. and V. ὀργή, ἡ.Force of character: P. φύσεως ἰσχύς, ἡ (Thuc. 1, 138).Form: P. and V. τύπος, ὁ.Kind, description: P. and V. γένος, τό.Character in a play: P. σχῆμα, τό.Reputation: P. and V. δόξα, ἡ; see Reputation.They have become men of repute and public characters: P. γεγόνασιν... ἔνδοξοι καὶ γνώριμοι (Dem. 106).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Character
-
16 Comment
v. intrans.Give opinion: P. and V. γνώμην ἀποφαίνεσθαι.Comment on, interpret: P. ἐξηγεῖσθαι, P. and V. ἑρμηνεύειν.——————subs.Opinion: P. and V. γνώμη, ἡ, δόξα, ἡ.Interpretation: P. ἐξήγησις, ἡ, ἑρμηνεία, ἡ, V. ἑρμήνευμα, τό, or pl.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Comment
-
17 Conjecture
v. trans. and intrans.P. and V. εἰκάζειν, συμβάλλειν, στοχάζεσθαι (gen. or absol.), τεκμαίρεσθαι, δοξάζειν, τοπάζειν, V. ἐπεικάζειν.Estimate: P. and V. σταθμᾶσθαι.Easy to conjecture, adj.: V. εὐσύμβολος, εὐσύμβλητος.Hard to conjecture: V. δυστόπαστος.——————subs.P. δόξασμα, τό, P. and V. δόξα, ἡ, δόκησις, ἡ.Many conjectures are made to explain why ( the ships) did not arrive: P. διότι οὐκ ἦλθον αἱ νῆες πολλαχῇ εἰκάζεται (Thuc. 8, 87).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Conjecture
-
18 Consideration
subs.Examination: P. and V. σκέψις, ἡ (Eur., Hipp. 1323), P. ἐπίσκεψις, ἡ.Calculation: Ar. and P. λογισμός, ὁ.Take into consideration: see Consider.Respect, deference: P. and V. αἰδώς, ἡ.They treated ( them) with the greatest consideration: P. ἐν θεραπείᾳ εἶχον πολλῇ (Thuc. 1, 55).Importance, reputation: P. and V. ἀξίωμα, τό, δόξα, ἡ.Esteem, account: P. and V. λόγος, ὁ.In consideration of, in return for: P. and V. ἀντί (gen.).Considerateness: see Kindness.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Consideration
-
19 Contention
subs.Rivalry: P. and V. ἔρις, ἡ, ἀγών, ὁ, ἅμιλλα, ἡ, P. φιλονεικία, ἡ, Ar. and V. νεῖκος, τό (also Plat. but rare P.).Opinion: P. and V. γνώμη, ἡ, δόξα, ἡ.Argument: P. and V. λόγος, ὁ.Basic of legal action: P. ἀγώνισμα, τό.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Contention
-
20 Credit
v. trans.P. and V. πιστεύειν (dat.), πείθεσθαι (dat.).——————subs.Belief, trust: P. and V. πίστις, ἡ.Reputation: P. and V. δόξα, ἡ, εὐδοξία, ἡ, δόκησις, ἡ.Praise: P. and V. ἔπαινος, ὁ, V. αἶνος, ὁ, ἐπαίνεσις, ἡ.Deferring of payment on trust: P. πιστίς, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Credit
См. также в других словарях:
δόξα — δόξᾱ , δόξα expectation fem nom/voc/acc dual δόξᾱ , δόξα expectation fem nom/voc sg (doric aeolic) δοκέω expect aor ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Δόξα — (doxa) (греч.) мнение; видимость; недостоверное суждение. см. Мнение и знание. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов … Философская энциклопедия
δόξᾳ — δόξαι , δόξα expectation fem nom/voc pl δόξᾱͅ , δόξα expectation fem dat sg (doric aeolic) δόξαι , δοκέω expect aor imperat mid 2nd sg δόξαι , δοκέω expect aor inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόξα — I Μυστική εφημερίδα της Κατοχής (1941 44). Αριθμεί 99 φύλλα, καθώς και ορισμένα που εκδόθηκαν μετά την απελευθέρωση. Ο ιδρυτής της Κωνσταντίνος Περρίκος εκτελέστηκε από τους Γερμανούς. II Ονομασία δύο οικισμών. 1. Ορεινός οικισμός (υψόμ. 580 μ.,… … Dictionary of Greek
δόξα — η 1. τιμή, φήμη, καλή υπόληψη: Αυτός ο ηθοποιός στα νιάτα του γνώρισε μεγάλη δόξα. 2. το ουράνιο τόξο … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
'δοξα — ἔδοξα , δοκέω expect aor ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόξας — δόξᾱς , δόξα expectation fem acc pl δόξᾱς , δόξα expectation fem gen sg (doric aeolic) δόξᾱς , δοκέω expect aor part act masc nom/voc sg (attic epic ionic) δοκέω expect aor ind act 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοξάσας — δοξά̱σᾱς , δοξάζω think fut part act fem acc pl (doric) δοξά̱σᾱς , δοξάζω think fut part act fem gen sg (doric) δοξάσᾱς , δοξάζω think aor part act masc nom/voc sg (attic epic ionic) δοξά̱σᾱς , δοκέω expect aor part act fem acc pl (attic epic … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόξαι — δόξα expectation fem nom/voc pl δόξᾱͅ , δόξα expectation fem dat sg (doric aeolic) δοκέω expect aor imperat mid 2nd sg δοκέω expect aor inf act δόξαῑ , δοκέω expect aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δοξάμενον — δοξά̱μενον , δοξάζω think fut part mid masc acc sg (doric aeolic) δοξά̱μενον , δοξάζω think fut part mid neut nom/voc/acc sg (doric aeolic) δοκέω expect aor part mid masc acc sg δοκέω expect aor part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δόξαν — δόξᾱν , δόξα expectation fem acc sg (doric aeolic) δοκέω expect aor part act neut nom/voc/acc sg δοκέω expect aor ind act 3rd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)